Von der Norm geforderte hohe Leistung
Kupplungsfedern, die in Fliehkraftkupplungen von Motorrollern verwendet werden, können im Laufe der Zeit aufgrund von Ermüdung beschädigt werden, und die beschädigten Federn können im Kurbelgehäuse ausfliegen und unerwartete Schäden an peripheren Teilen verursachen..
Natürlich wird die Kupplung nicht mit der normalen Geschwindigkeit arbeiten, und eine ordnungsgemäße Antriebsübertragung wird nicht möglich sein..
Es ist wichtig, die Kupplungsfeder zu warten, bevor sie bricht, daher empfehlen wir, die Kupplungsfeder gleichzeitig mit dem Austausch der Gewichtsrolle oder des Bandes zu ersetzen. messen.
High performance required for standard
The clutch spring used for the centrifugal clutch of the scooter may break due to fatigue over time, and the broken spring may scatter in the crankcase, causing unexpected damage to the surrounding parts.
Of course, the clutch will not be able to operate at the normal speed and will not be able to transmit the drive properly.
The Gröndmann clutch springs are made of stock piano wire for springs and have a long life with a view to cost effectiveness. It is important to maintain the clutch springs before they are damaged, so it is recommended to replace them at the same time as replacing the weight roller and belt. It is important to maintain the clutch spring before it is damaged.